www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

标题: Google翻译水平有长进 语意精准不再如单字乱拼凑(图) [打印本页]

作者: halifax    时间: 2016-11-16 23:59
标题: Google翻译水平有长进 语意精准不再如单字乱拼凑(图)
7 o& o/ o+ p5 i) ~, g) |
* T$ V. b, M0 n+ t
  网络巨擘谷歌(Google)现在敢对你打包票了,拜技术进步之赐,很多人常用的谷歌翻译现在已可整句处理译出语,翻出比以往更加通顺的译文。# Y% W5 N: A% t4 Q' D# E

: X" u' U3 E/ j6 X4 @5 S4 X  听来简单,但这可是历经多年努力,耗费偌大工程才做到的。先前谷歌的技术都只能片段分析语词,再硬生生地拼凑整合,译文往往生硬难懂,但既然谷歌的机器现在已能整句翻译,译文读起来理应更贴近母语人士水准。
; \6 p- l1 |, o- e+ f$ P& d* v
. m) C' j  l* z; p/ a) [: c  美联社与美国著名科技新闻网站CNET报导,这种“神经机器翻译”(neural machine translation)技术,和谷歌过去几年间用于辨识照片中人体和物体的技术类似,谷歌形容为10年来翻译服务的最大进步。
$ d# n" O* l0 T$ ~) A6 l( j! P! _/ q! q
  弗雷斯特研究公司(Forrester Research)分析师嘉提叶里(Mike Gualtieri)也认为谷歌的新方法是重大突破,但他预期技术推出初期仍可能犯些尴尬的错误,就像照片辨识服务推出之初,会认错一些东西那样。
. F, [1 R8 Q* A2 T
# i# Z% ~8 E: W% R  f* g  今天开始,谷歌“神经机器翻译”技术可用于9种语言翻译,除了英文,法文、德文、西班牙文、葡萄牙文、中文、日文、韩文、土耳其文也能使用。 $ ?' [0 s6 I' Z; w# L

. S# I3 O4 D1 X  ^9 ?# u8 }
# U( C" e+ F9 M0 j: r3 H3 o5 x/ O) n! H( n/ h5 k  S
/ C. [# a  d+ A
1 Y: |. L$ @" M5 \( a- k0 c

6 t2 I( P' L& v) }# A- {& e
# }8 w6 U& _$ R* I8 Z0 v  b1 [$ m' X





欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://16.52.167.199/) Powered by Discuz! X3.2