www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2424|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 $ f2 [( z+ K- B% K
( Z$ G2 B6 k" F
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
* N( [* x$ F! t" w& j/ m  _* I) Y+ ?" }8 G

% i( x+ j+ N. x0 C% l$ f! @
2 r2 F6 ^4 Q8 U
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
1 G9 }! {" o1 f有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 % B6 e  m$ y* d
; p) `6 i7 U5 q4 u* ^7 ~, i( q, C$ h
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 4 M  m* O4 X( ?

2 d8 v; t& m* n5 Z4 e无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
/ d  x9 L! t, ~! o! i
1 m/ O5 w! a( ]( s6 R4 w6 K, S) B诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
( T- u* W5 f" L: v3 [2 y  N- z( O3 \8 Z% v8 t+ t5 z
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” 2 m6 s* b: U4 t8 l; D- e& @- b4 S' J
& y5 G; t: A5 Z& J; Q9 [
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
6 k$ N2 v/ ~' a' ?4 r; T6 I/ ~5 P" g6 `2 o. R/ D9 S6 m% P
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”2 V7 }" B" @1 I- c& F/ H' h
5 t# Z& @& O* l. r& Q7 d
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-11-15 08:57 , Processed in 0.052667 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表