www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2423|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 , B8 ]9 V: c! d) z1 b, W3 u& V: j0 a4 {$ Z
, z" ?, {+ Z" v& d1 g( w
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
. P- |5 S1 X  P1 T; v( R  q) ]  c; c, q# f: H& k

7 z! {$ r6 B* j# Q- c6 e, R) R) [( C' R! ], H
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
% V5 j: ~5 C5 I  s: ^有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
; l2 c3 E% ]! d$ Y% L! [, M$ p* K, V
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
% i2 `9 E% \: n6 Y5 C4 c% `  {! U+ f! l8 s, P; O* r2 a+ F
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 & {% Q) V7 P  U3 i+ K4 W& E, V
9 u: o8 O- h( `+ T/ m
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 1 c& u" Q+ p  `# y& N' o
! _6 T/ v% H1 q  C; f
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” & |$ ?: E0 y! n  P# z; W# {- ?
! H. H8 {! ?: d3 J0 g1 N+ [4 a
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
( o! O! X4 x# f0 W+ E3 \
, A( M2 Y7 I- r0 j6 H, a诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
) d7 J' s+ \1 L" r8 h: N- I7 i; q
' D! o# x; s1 B5 ?: s- ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-11-15 07:04 , Processed in 0.051522 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表