|
|
本帖最后由 justiceQC 于 2018-5-10 13:19 编辑
% U) `* o. f) Y, v8 a
, J+ t9 [& |" z- E( i& w昨天“滑井”的洗地新闻发布会后,La Presse的记者今天又跟进了报道,追踪真相,无冕之王的不懈追求:
! U, a4 G( n& D8 i" O/ b3 UIl faut distinguer deux Sinorama, soutient la direction7 I9 g& G; s' L Q9 Y7 n2 _# O9 k
* ` d( J8 v* ^. \* s! b
标题很讽刺,“华景”要求公众把在美国以Pink Limited (垃圾股)上市的Sinorama Corporation与总部在蒙特利尔的华景集团分开来看。然而,记者会上,“le vice-président Claude Landry n'a pas voulu confirmer que Vacances Sinorama représentait 90 % des affaires de Sinorama Corporation, comme l'indiquent les états financiers de cette dernière entreprise consultés par La Presse.”副总裁克劳德兰德里却不愿意证实Vacances Sinorama占 Sinorama Corporation业务的90%,正如La Presse查证的后者财务报告所显示。
$ C' L+ s8 |$ c4 k" X1 m* p7 N# f6 k& @6 \+ l
“滑井”要求公众把上市在美国Florida的”滑井“与在加拿大Montrel的”滑井“分开来看,我们知道Sinorama Corporation是2016年6月30日在美国佛罗里达州注册成立的,我们也看到它上市提交文件里说2015年1月1日的股东债务额是$2,323,951,如果这个数字不是来源于公司结构图里标明的经营实体部分,也就是在蒙特利尔的Vacances Sinorama, 公司成立前的股东债务打哪里来?! 
% Q2 ?6 C' t! @$ R( [+ R9 W
6 M& f' g; W8 i" v, Z
; i# _$ J u! k8 G7 Z% o5 l+ L1 W" e, n; A* |1 |
据La Presse今天的报道“Selon les dirigeants, Vacances Sinorama est solvable et en mesure de remplir ses obligations à l'égard de ses clients. Son fonds de roulement était de 2,0 millions à la fin de 2017, soutiennent-ils. La direction a toutefois refusé de nous fournir une copie des états financiers de Vacances Sinorama, arguant qu'il s'agissait d'une entreprise privée.”Google 翻译:据管理层表示,Vacances Sinorama具有偿付能力,能够履行对客户的义务。 他们声称2017年末,其营运资金为200万美元。 然而,管理层拒绝向我们提供光华财务报表副本,理由是这是一家私人企业。2 f6 q5 [4 ^: a% l9 @9 M
) L$ u- A: Z2 A7 Y+ S2 y
小偷说没偷没抢,却不让警察搜身的节奏~~~7 a# P$ T& G& B% J# J' U' a
2 s+ ^, W7 m" i
关于洗地新闻稿里提到的200万,原来“滑井”在新闻发布会上所用的原句是“ Son fonds de roulement était de 2,0 millions à la fin de 2017”(2017年底的运营资本是200万),但昨天“滑井”网站自己发的洗地文(只有中文版,没有法文、或英文版)却用的是“盈余”......https://www.sinoramaholidays.com/index.php/Information/notice/1/Chinese?gclid=CjwKCAjwlcXXBRBhEiwApfHGTe3GMvUEFuQZVzMskPNuWnUG1h1eAyn4vG2geCRxvXSXGcUT-QiXMxoCKEEQAvD_BwE, Y, @3 P/ C, ^

, P5 ?" o* y) l"Les journalistes n'ont pu poser aucune question aux quatre autres cadres. De plus, la situation financière de la société mère Sinorama Corporation n'a pas été commentée." 昨天“滑井”的洗地记者会上,记者却不能向四位高管提问。此外,该记者招待会也没有就上市公司Sinorama Corporation的财务状况做任何评论。 W S! e$ a1 {, ^, M5 n8 k
A4 [- w3 R$ G. M
开一言堂的记者招待会,却不许记者提问,也是醉了~~~
1 \+ Y& \% c1 f" o$ z* z- a
7 L" W- N* F1 X2 j, ` |
|