本帖最后由 halifax 于 2016-11-4 21:23 编辑 . W. c6 h* D9 M
5 x+ e1 d& J2 Y& d! L
变态法语规定!英文名商家面临高额罚款!PrixCo、Meilleur Achat竟然是Costco、bestbuy?2016-11-0
4 l% N2 Z# g R在蒙特利尔生活了这些年,感受到了双语城市的文化魅力,但是有的时候真的好像抱怨一下爱折腾的政府。
- o" `! `8 B$ i& E9 `
: i: f5 l" ^' b
7 K; i, E y. t. u1 |自从Bill101以来,广大不说法语的朋友们可被折腾坏了。很多人家里的孩子因为强制要求上法语学校,而不得不去上法语语言课。
1 y% G% F0 }& n* c5 |" Z
- u( d- n" Z9 c4 b8 i9 n6 Z而更可怜的就是商家了,很多商家因为没有使用法语名或者法语海报导致面临巨额罚款。
' |0 p9 M, F5 k
6 w+ |: @+ h, a* T; d
1 ~$ n4 d8 r% K+ Z _4 S有的商家被改名之后面目全非,比如大家经常吐槽的肯德基。。。
4 ^/ T: [) F9 I2 Q2 E) J3 s9 X
' t; t; o" B! J* L2 M
$ P9 i ]& V$ u( b T不过这项法律也存在一个灰色地带,很多店其实现在并没有改成法语名但是也没人在管的。
* E1 I( d0 p: i$ Z比如逃过一劫的Best Buy,Costco和Second Cup。。。 * M$ H k6 R1 M4 G
4 V$ b; r- Q, n- q) z# ], m9 A) E' l5 a* |# r3 ~: r. O" g$ |
其实他们一开始也是被要求改名的,政府给的名字如下:
! ~0 j+ p% S1 d; i) |# a; Q7 k“Prix-Co” 是 Costco, “Meilleur Achat” 是 Best Buy “Deuxieme Tasse” 是 Second Cup ! f$ b& \1 r/ f
这咋越看画风越不对呢,有一种Second Cup秒变“二大碗”的感觉啊。。。 + r# C3 m/ p% s: T
然而现在,这项法律将会被正式修改并实行!会有法语语言警察专门监管来确保其实施。2 ^+ ?+ y3 f; W% ~6 n2 ~; H$ K6 f
8 Z m* k) K9 F
5 I. L7 ~" G( H5 T) ?0 ? 1 B8 A9 A$ @' _. C1 Z/ b _" h8 M
恩。。。乐活君好想吐槽,语言警察是什么鬼啊! . S* H9 M6 M) p( |
此项法律具体是这样的: ' I1 d7 @/ x3 ?* ?9 P
使用英文店名的公司需要全面修改!要么加一段法语描述,要么加个标语或者对于图标的解释。
/ t* t8 @/ w6 }) S' S J( X" g 8 I; p# l' U9 w' H' n3 G) r1 A8 m- Y
7 g+ r. Z/ u0 ^5 s4 H0 E. O其实吧,乐活君觉得你要加法语描述什么的都可以,毕竟也要照顾不会英语的人。 v9 s1 E4 \4 {' ~8 _% G
1 M7 {9 R2 P% ~但是下面这条未免有点太不人性化了!
2 C% p' E9 Y6 D9 b6 ^% O使用英文名的商家,需要把法语描述融入自己的英文名标志!啥意思呢? ! c3 w$ J( w5 C
店面标志旁边必须有法语描述。晚上的时候,如果店名logo的灯打开了的话,法语描述的灯也要打开!
: u# s$ E2 a( L% F' {; N + ^2 f9 |: L& F0 C
# L4 B( f" `8 [ $ e: y2 M P: h6 K' Q5 W
真是太心酸了,本来加各种标语描述就够麻烦的了,挂新名字又是一笔费用,晚上还要多开灯,又要加钱。
0 T/ t4 ^; d" {+ i- W# C. J而且最心塞的是,政府不补贴也就算了,如果不乖乖就范,还要罚款!罚款金额1500到2万加币不等!
/ B0 R, d& r) b: m# T ! V1 ]' G$ ^+ T' A6 Q$ I' O y' X
: Q0 ]( M) c, l5 u1 d
乐活君对于魁北克政府真是无力吐槽了,虽然我理解政府想要保护法语的心态,但是这样做不但劳民伤财,而且这完全治标不治本好吗!
9 `2 b: i; k- j5 ~: v) r) m- f* s0 q: ?% V2 `3 \+ _: o
|